2008/02/27

[Pablo Antonio Cuadra] La noche es una mujer desconocida 夜晚是名未知的女子


(2007.04.21@ Casa de los Mejía Godoy-Relincho en la Sangre)

沒有什麼特別,只是最近迷上一首歌,叫做《La noche es una mujer desconocida》,
又剛好這個月去Granada參加第四屆的國際詩歌節
所以恰巧與這首詩重逢了,我想我們真的很有緣:
(竟出現這極巧妙的背景啊!)

不容置疑的,對詩真是毫無概念,雖然尼加拉瓜詩人很有名,
但我老停留在大學時候拉丁美洲文學史的夢靨裡,
阿斌老師那股濃濃的含滷蛋聲音我想我大概這輩子永遠忘不了,
還有他的發問,總引不起什麼共鳴(算是台灣學生的悲哀),
像那個Borges的《沙之書》大是最難搞的作業之一吧。

不過如果是因為音樂,人們會更容易進入詩的世界裡,
就像這首詩一樣,如果不是Carlos Mejía Godoy譜上曲,
可能我們根本沒機會好好讀一讀。

《La noche es una mujer desconocida》

Preguntó la muchacha al forastero:
--¿Por qué no pasas? En mi hogar

está encendido el fuego.

Contestó el peregrino: --Soy poeta,

sólo deseo conocer la noche.

Ella, entonces, echó cenizas sobre el fuego

y aproximó en la sombra su voz al forastero:

--¡Tócame! --dijo--. ¡Conocerás la noche!



少女問陌生人:
「為什麼不進來呢?

我家裡的爐火已經點燃了。」


異鄉遊子答道:「我是詩人,
我只想認識夜晚。」

於是少女將灰燼丟入火中,
在黑暗中走近陌生人,向其耳語:
「撫摸我!」少女說。「你將會認識夜晚!」

延伸視聽:

相信我,越聽就會越喜歡它的。

話說回來,這首詩的作者Pablo Antonio Cuadra,待日後有機會再來好好介紹他。

*****
特此感謝阿雷與阿傭不嫌無聊地一起參予翻譯,
看似白話的文字,其實還有另一層意義(啊,非關情色):
其實,夜晚就是女子,女子就是夜晚啊!

不過若翻成西沙台語式的詩句,第一句就破工了啊:
(查某問查哺,你納沒麥入來?溫叨ㄟ電火已經光啊!)
好了,不能再繼續了,到此為止,不然會完全沒了詩意,囧。

2008/02/23

有空來吟詩,唱唱歌也無妨


(圖片來源:翻拍2007.02.10 La Prensa報紙 Carlos Mejía Godoy&PAC)

「一定要這麼有文藝氣息嗎?」阿傭的朋友Estepan在MSN上狐疑的問著。

跟阿雷提過很多次想好好來翻譯詩歌,尼加拉瓜的詩人很有名的,譬如Rúben Darío(魯本‧達利歐),尼加拉瓜的創作型歌手也非常有才華,譬如國寶級Carlos Mejía Godoy,又或新生代的Clara Grun;很幸運,最近這兩年有機會就一直不斷地瘋狂參加各項音樂會。我也很一直很感謝身旁都有一些很肯犧牲睡眠和生活費的朋友陪伴我,像是可愛的阿雷,當然還有親愛的馬蒂, 基本上他是個容易睡著的人,不過如果我開口,總是會義不容辭地答應開車帶我去,精神可佳,待我日後好好補償。不過更要感謝的應該是威廉,和我一樣的忠實聽眾,讓我不至於在聽歌的世界裡太過孤單,不過我有時又想,如果當初他還繼續留在這片黑毛土地上,可能我們每月的零用錢都要見底了。

這樣的時光不多了,也許三個月後我們就要鳥獸散,將來聚在一起的機會可能無從想像起,能不能再啤酒一瓶接一瓶,papa一盤接一盤,又或互相嘲笑,嘻嘻哈哈歡度過每一個認真的夜晚。馬拿瓜的星空其實很美的,當然我們住的地方更美。是的,我曾幻想「住同一個社區」這件事,因為太捨不得大家,三年一輪來來去去,其實我認識近六年來交錯在同一時空的人,這時間不算長,但若用朝夕相處的時間分秒來計算,也許真的會比我們原先認識十幾年來的朋友在一起的時間還久呢!

其實不是因為無聊而搞文藝(本質根本不夠啊!),我只是喜歡聽歌的氣氛,有種很舒暢的感覺,若在美西雅茅草屋(Casa de los Mejía Godoy)聽歌,不時還會有微風吹進來,然後聽著他們在台上說笑、說故事、不時又與下互動,偶爾也很認真的關心講述社會現象,然後再玩玩手上的樂器,於是用音符將一整個人生都串聯起來了。(我想植樂空間應該也有相同的氛圍,回台灣後或許應該去走一趟,多趟一點應該也無所謂啦!)

我想,利用剩下的時間,認真的參加每一場盛會,沒有遺憾,上禮拜親臨尼加拉瓜第四屆國際詩歌節(IV Festival Internacional de Poesía)現場,確實,感動很久,於是回來後決定付諸實行,在有限的時間裡,好好介紹一下這些我喜歡的詩、我喜歡的歌,也不是有多偉大的想法希望人人都能有共鳴,但畢竟這些歌手或詩歌在台灣應該很難找到這些資源的,現在真是後悔沒能早些一點一滴紀錄下來(真不知我前四年都在懶什麼),果然是「快要失去了才會格外珍惜」的不變名言寫照。

所以,Celia今後有空就會吟詩,偶爾再唱幾句,特此感謝阿雷熱心加入,部分翻譯問題得靠他協助,畢竟我西文有部分瓶頸,而他中文有些許阻礙,不過一切以不失原意為主,若遇詞不達意時,也歡迎大家指教(珍妮花也許有空可以來參一腳啊)。

2008/02/07

讓我們看雲去(二月活動)

也許是因為太符合現在生活的情境,我極度喜歡凱洛Jiwai上說的這句話:「我們的花,還是要一直盛開啊。」

阿雷反應,最近大家的對話八成以上都離不開「前途光明,道路曲折」,一直這樣下去好像太感傷,但卻也是事實。沒辦法,人來人往,天下沒有不散筵席,我是越來越能理解了,尤其人在國外,感觸就越深。

雖然外頭陽光依舊熾熱,但大家的心似乎都被一股冷空氣給籠罩著,為緩衝安撫一下此蕭條的情緒,我決定發起一系列的踏青及藝文活動,以前大家工作太忙碌,週間晚上除了不停加班外,週六還得來開會,雖然後來把會議挪到星期五下午,但美麗的星期六就完完全全成了加班的好日子,至於星期天,多半也是屬於精神緊繃狀(可憐的阿傭)。

2/3這一天,我們先去了一趟Chocoyero,之所以會選擇這裡,一方面是因為他是國家自然保護區,加上Rock Nica Ecológico(搖滾尼卡生態俱樂部)去年12月份曾去過一趟,所以決定去好好認識一下這個地方,果然,是個還不錯的原始地帶,雖然瀑布真的小了點(真的不能拿來跟伊瓜蘇瀑布比較,這裡那麼熱,有水流就已經不錯了)。


(左圖)樹上有成群的猴子:因為實在太多了,以至於大家都看得脖子都很酸

(右上圖)Chocoyero超級可愛的小瀑布:安東牛很失望,他以為可以穿短褲下去玩水的,果然是想太多。

(右中圖)天光美好:回程的途中,有這麼一整排樹,看的心情很驚艷。

(右下圖)原來鳳梨是這樣長的:Chochoyero整片幾乎都是鳳梨園跟火龍果園,怎麼這麼可愛啊!

其餘照片請見:[Link]


Chocoyero位於離首都Managua約一個小時的車程,由於路況不穩,多為泥土路,部分路段較抖,建議可開4x4的車子比較有力。假日去散散步是好的,後來我們一口氣買了12顆鳳梨,總共才80元尼幣(相當於台幣150元),平常超市一顆就賣25~30元不等,看來超市真是賺翻了,果農真可憐。

趁我們還在黑毛土地上努力呼吸著,這個新年要好好過完,把握剩下的短暫時光,就讓我們盡情地看雲、聽音樂、賞自然去。二月份其他行程如下:

2/8:初三晚上吃完飯,Dua Guardabarranco兩兄妹在國家劇院開唱,慶祝他們演唱生涯28週年,不過很抱歉,此類會讓人睡覺的活動好像參與度不是很踴躍,但阿雷、威廉、露易莎和我還是會準時出席的。

2/10:初四一早,相約在馬撒雅公路(Carretera Masaya)旁的動物園喔,這也是搖滾尼卡去過的地方,請見照片:[Link]

2/16:星期六晚上要去Granada參加第四屆的國際詩歌節(IV Festival Internacional de poesia de granada, 2008),此項活動為期一個禮拜之久(2/11~17)因為Carlos Mejía要在中央公園唱歌,藉此機會又可以去這古城逛逛了。

2/17:Laguna Apoyo湖一日遊(目前暫定)。

2/24:想去Las huellas de Acahualinca(人類足跡博物館)看看,就位在首都,這幾天會打電話問問,人數夠多的話,應該可以預約一個嚮導解說,到時候才不會走馬看花。相關網址介紹:外文&中文,感覺真的很有意思。

2/27:還是要在廣告一下,不要忘了阿根廷國寶級婆婆(喔,不是吉本芭娜娜)Mercedes Sosa在國家劇院開唱,晚上(有閒錢的人,我是說一張票要30元美金起跳)一定要去聽喔。

祝大家新年快樂囉!